|
|
[2] 1 |
[Cosplay] |

|
Комментарии(10)С цитатой |
[Japanese Hair style] |
Теги: япония girls стиль boys причёски hair slyle |
Комментарии(5)С цитатой |
[Разрисованые японские поезда] |
Цитируем
Некоторые из бесчисленного количества поездов, курсирующих по всей Японии, украшены красочными изображениями, рисунками именитых художников, ну и конечно же героями аниме и манги. Вот несколько примеров ![]()

Теги: картинки япония рисунки смешно прикольно поезда шоу японки |
Комментарии(24)С цитатой |
[Фестиваль талисманов в Японии] |
Талисманы от 46 регионов со всей Японии собрали огромные толпы поклонников на фестивале в Хиконэ (префектура Сига) в субботу, 25-го октября.
Во время фестиваля для посетителей были открыты ряды палаток, где можно было приобрести различные местные продукты и товары с тем или иным талисманом.

[Слева направо: Vivace-kun, Kamon-chan, Shimasakonyan, Hikonyan и Yachinyan. Все пять талисманов родом из Хиконэ (префектура Сига).]
Теги: япония интересно фестиваль |
Комментарии(14)С цитатой |
[Cosplay Part 3] |
Теги: аниме фото косплей подборка |
Комментарии(2)С цитатой |
[Cosplay Part 2] |
Теги: аниме фото косплей подборка |
Комментарии(1)С цитатой |
[Cosplay Part 1] |
Теги: аниме фото косплей |
Комментарии(2)С цитатой |
[Красивно и креативно - Меланхолия Харухи] |
|
Комментарии(8)С цитатой |
[Новая jstyle фото подборка] |
Теги: аниме фото япония мода стиль сет подборка |
Комментарии(5)С цитатой |
Два взгляда на японское телевидение |
Многие, наверное, не раз смеялись или недоумевали, просмотрев широко распространившиеся по Интернету ролики с выдержками японских шоу. Но это ведь ещё далеко не всё, что крутят по японскому ТВ ![]()
Записи хоть и довольно старые, но по-моему, актуальными будут ещё очень долго. Итак!
I
Как сказал один американец другому, рассказывая о японском телевидении: “В это трудно поверить, но японское телевидение еще более пошлое, чем американское”.
Вот пятница сейчас, вечер - как говорится, прайм-тайм. Идет ток-шоу - приглашены три персоны с удивительными талантами, о которых стоит узнать многочисленным зрителям, после трудовой недели отдыхающим у экранов.
Первая участница - женщина лет тридцати пяти - обладает удивительной способностью жрать все подряд. Для начала она под одобрительный смех ведущего сожрала кукурузину с сердцевиной. Потом показала удивительный класс - скушала кочерыжку от капусты. Ведущий тоже попробовал откусить и закричал: “Чо это ваще такое?!”. Потом дама схрумкала целиком здоровенную креветку с панцирем и головой (”Хотя если ее пожарить, будет вкуснее”), потом захавала кусок панциря омара. Ведущий все подбрасывал ей куски всякого разного - “ишь ты, вона чего еще жрет! и это жрет! и это!”, а миловидная ведущая смотрела на это с гримасой плохо скрываемой брезгливости. Дама подвела итог: “Вот вы это все в ведро выбрасываете, а это можно кушать! Вкусно!”
Потом выступил парень лет двадцати пяти. “Раньше у меня было на питание только 100 йен (25 руб) в день, и я очень внимательно относился к тому, чтобы мой организм получал достаточно белков. Я подсчитывал содержание белка в разных продуктах, чтобы выбрать понажористей, и теперь я наизусть знаю, где сколько белков содержится”. В доказательство этой своей удивительной способности он сразу расставил шесть пачек принесенного ассистентами молока по порядку убывания содержания белка. Все очень удивились. Похлопали. И перешли к третьей участнице.
Третья участница - очкастая тетя с внешностью библиотекарши - была хитом шоу. Ее восхитительный талант заключался в том, что она любила чистить уши от ушной серы. Не только себе, но и всем вокруг. Она вывалила на стол целую коллекцию разных палочек для ковыряния в ушах. “Когда я вижу у кого-нибудь грязные уши, меня прямо непреодолимо тянет срочно их вычистить. Я испытываю такой восторг, когда достаю серу у кого-то из ушей - ведь они теперь становятся чистыми!” Ведущая на всякий случай закрыла ладонями свои ушки, а тетя передала ведущему сотовый телефон с фотографиями чьей-то извлеченной ушной серы. Фото показали крупным планом. Я выматерился и переключил канал.
Конечно, не все японское телевидение такое. Более того - если в России я просто физически, даже физиологически не мог смотреть ТВ, то в Японии мне смотреть телепередачи по большей части интересно и занимательно, много всего интересного, подробнее об этом пишет Дина ниже. Однако на этом фоне иногда вот проскакивают такие развеселые телешоу.
Но я хочу понять этот народ - в том числе, понять то, что им нравится в этих самых безумных шоу. В чем прикол. Что там скрывается в этих шоу такого, что они это не только показывают, но и смотрят и даже с удовольствием. Хочу разобраться, в чем фокус японского телевидения.
Но пока у меня ничего не получается.
Автор: Дмитрий, 3.11.2007
II
Сразу хочу заявить: японское телевидение я люблю. Очень. При этом я не люблю телевидение как таковое: вот в России, например, я телевизор не смотрела совсем. В Японии же телевизор у нас работает часто, и я не испытываю желания кинуться к нему и переключить передачу просто потому, что показываемое на экране я не могу смотреть. При этом для меня телевидение японское - возможность посмотреть на мир их глазами, своего рода окно в мир “загадочной японской души”.
По интернету гуляет множество роликов - кусков японских шоу, но все эти шоу - лишь небольшой процент того, что можно увидеть на японском ТВ, при этом такие шоу - лишь одна из граней, само же японское телевидение очень многолико )))
1. Еда
Уж не помню кто (может быть, это даже была я) первым сказал, что в какой бы момент ты не включил тут телевизор, обязательно найдешь канал, на котором уже едят или еще только что-нибудь готовят. Еда - одно из любимейших развлечений японцев, но про это можно отдельный пост писать… В общем, про еду есть просто кулинарные передачи, где чего-нибудь готовят (при этом не обязательно - учат зрителей готовить, могут просто готовить показательно); есть передачи, где ведущие едут куда-нибудь и там ходят по разным ресторанчикам или магазинам, показательно кушают, хвалят и рассказывают, где, как, что, зачем и почему надо есть; порой поедание чего-нибудь является частью какого-нибудь еще шоу, где, например, приз за победителю - какой-нибудь дорогущий стейк, приготовленный шеф-поваром крутейшего ресторана тут же в студии: в этом случае победитель радостно кушает, а его довольную физиономию показывают крупным планом (наверное, чтобы все завидно сразу стало). Да, поедание с восторгами и визгами - неотъемлемая часть все этих передач. При этом кричать “ОИСИИ!” (то бишь “вкусно”) участники начинают кричать, только засунув кусок еды в рот и даже еще не начал жевать… Ну в общем, японцы и еда - отдельная длинная тема, так что про передачи о еде пока все.
|
Комментарии(4)С цитатой |
HOME MADE KAZOKU - Nagareboshi Shooting Star |
|
Комментарии(6)С цитатой |
Code Geass R2 - 25 |
|
Комментарии(17)С цитатой |
Подборка: Аниме приколы |
Теги: аниме прикол |
Комментарии(4)С цитатой |
Япония и Индия |















































































|
Комментарии(9)С цитатой |
Как встречают Новый год в Японии |




|
Комментарии(0)С цитатой |
Курица под соусом карри |
| Ингредиенты кулинарного рецепта: 1 курица; 3 луковицы; 1 яблоко; 1 банка консервированных абрикосов (около 220 г); Сливки (1/4 л); Длиннозерный рис (200 г); Карри. | <" |
| Способ приготовления блюда: Время Подготовка: около 3-4 часов; Приготовление: около 45 минут; Калории/Джоули на одного человека: Курица под соусом карри: 1150 ккал/4830 кдж; Рис: 180 ккал/760 кдж; Подготовка:Накануне:1. Сварить суповую курицу. Бульон поставить на ночь охлаждаться. Курица под соусом карри: 1. Репчатый лук разрезать пополам, потом полукольцами. 2. Яблоко начинать резать незадолго до жарки, чтобы оно не потемнело. 3. Абрикосы положить в ситечко, чтобы стек сироп. Рис: Приготовление риса начать примерно за 30 минут до еды. Приготовление курицы под соусом карриСваренную курицу вынуть из кастрюли и дать бульону стечь. Мясо отделить от костей (кожу не использовать). Куриное мясо разрезать на кусочки. Растопить масло, пассировать лук, обжарить куски яблок. Засыпать муку и карри. Все перемешать. Залить 3/4 л воды и осторожно посолить. Держать под крышкой 20 минут, пока яблоко не разварится. Соус перелить, процедив через ситечко. Остатки протереть через ситечко. В кастрюлю засыпать мелко нарезанное куриное мясо. Осторожно разогреть там абрикосы. Влить сливки, помешать, вскипятить, посолить, поперчить.Приготовление риса:Взять 200 г риса и 1/2 воды. На одну чашку риса нужно две чашки воды. В кастрюльку засыпать рис и залить воду. Подождать несколько минут, чтобы рис впитал воду. Слегка подсолить, перемешать и довести до кипения на сильном огне. 2 минуты варить в открытой кастрюле. Кастрюлю оставить стоять на выключенной конфорке. Закрыть кастрюлю и оставить рис доходить 10-15 минут. Рис легко перемешать и добавить 20 г сливочного масла. | |
|
Комментарии(0)С цитатой |
EGU-SPLOSION |
|
Комментарии(7)С цитатой |
Первые слова которые учатся говорить дети в Яопнии |
Лаборатория коммуникационных исследований NTT составила Топ-50 наиболее распространённых японских слов, которые учатся говорить дети, и представила его на встрече Ассоциации психологов Японии в Саппоро, которая началась в пятницу.
Для составления списка исследователи воспользовались данными сообщества «Baby’s Growth Diary», где свежеиспеченные родители могут поделиться своим опытом. В период с апреля 2007 г. по февраль 2008 г. были получены данные о 398 младенцах в возрасте от 10 месяцев до 3 лет.
На первом месте оказалось слово «manma» («еда», «пища»), которое местные малыши начинают выговаривать примерно в 15,5 месяцев, впоследствии появляются слова «банан» (№19), «чай» (№25) и «молоко» (№38). На 4-м месте находится слово «мама» («папа» - на 8-м), «jiiji» («дедушка») – на 24-м, на 37-м – «baaba» («бабушка»).
В Топ-50 существительных было в пять раз больше глаголов, тогда как в англоязычных странах это соотношение ближе к 12:1.
«Англоговорящие родители учат своих детей названиям вещей, тогда как азиатские родители подчёркивают эмоции и чувства», - пояснил исследователь Тэцуо Кобаяси (Tetsuo Kobayashi).
Автор: Mainichi Japan, 19.09.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 20.09.2008
|
Комментарии(3)С цитатой |
Долгожитель из Миядзаки празднует своё 113-летие |
Самый старый мужчина в мире сегодня отмечает своё 113-летие в своём доме в Мияконодзё (префектура Миядзаки).

[Томодзи Танабэ в своём доме. 12-е сентября 2008 г.]
Томодзи Танабэ (Tomoji Tanabe) получил поздравительный букет от мэра Мияконодзё (Miyakonojo) Макото Нагаминэ (Makoto Nagamine) и сказал: «Спасибо вам всем!».
Отвечая на вопрос, как долго он хотел бы прожить, Танабэ заявил: «Я пока не хочу умирать».
Танабэ, который живёт сейчас со своим пятым сыном и невесткой, после завтрака читает газету, в 15:00 каждый день пьёт молоко и в качестве секрета долголетия всем советует «не пить и не курить».
В июне прошлого года он был внесён в Книгу рекордов Гиннесса как самый старый мужчина в мире.
Автор: Kyodo News, 18.09.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 18.09.2008
|
Комментарии(7)С цитатой |
Nagasaki, Japan |
9 августа 1945 в 11:02 утра на Нагасаки была совершена вторая (после Хиросимы) ядерная атака США на Японию: американским бомбардировщиком была сброшена бомба «Толстяк», что привело к катастрофическим разрушениям и массовым человеческим жертвам: около 74 000 человек были убиты и около 51 000 зданий были разрушены.
Спустя 63 года…









Теги: фото япония сша нагасаки ядерная бомба |
Комментарии(6)С цитатой |
|
|
[2] 1 |